ÚvodAktualityAprílové pobavení: žirafičí krabice, Koušesaj a beskydský démon Okybača
Aprílové pobavení: žirafičí krabice, Koušesaj a beskydský démon Okybača
"> "> "> "> "> ">
Zážitky

Aprílové pobavení: žirafičí krabice, Koušesaj a beskydský démon Okybača

Beskydy a jejich temný přízrak Okybača, smutný zajíček Sven Janssen, slavní tetřevi honzlovci anebo šplhavec Boryš, který to umí ve skalinách: to všechno jsou slavné české mondegreeny. Kousky písní anebo básní, kterým nerozumíme, a tak si je přeložíme do srozumitelnějšího jazyka. Mnohé z nich mají cestopisné ladění – zkrátka ideální téma pro výlety s Kudy z nudy.
Existuje někdo, kdo vždy všemu perfektně rozuměl a nikdy se nespletl? Těžko – a pokud ano, tak o svém omylu zatím možná neví. Neúmyslné přeslechnutí, ať už kvůli okolnímu rámusu, špatné nahrávce anebo jen proto, že nám je třeba pět let a zatím lecčemu kolem sebe nerozumíme, je tak časté, že pro něj dokonce existuje odborný termín: mondegreen. Pana Mondegreena za tím nehledejte, mondegreen za sebou má podobný příběh jako slavní tetřevi honzlovci z filmového muzikálu Noc na Karlštejně. V angličtině totiž posluchači v jedné skotské baladě slyší následující verš: „…Ye Highlands and ye Lowlands, Oh, where hae ye been? They hae slain the Earl o' Moray, and Lady Mondegreen.“ V překladu „…Ty vysočiny a ty nížiny, ach, kde jsou? Sťali hraběte o'Moraye a lady Mondegreenovou…“ Jenže ve skutečnosti se místo o Lady Mondegreenové mluví o tom, jak mrtvolu hraběte z Moray uložili na pažit – „…and laid him on the green.“ Pokud si to chcete ověřit, jde o baladu The Bonny Earl of Murray od Thomase Percyho.
 

Hrdý Budžes a oralý synek tatíčka Masaryka

Mondegreeny nás provázejí už od dětství. Stačí vzpomenout na školní hodiny hudebky a hromadný zpěv oblíbené písně Tomáše Garrigue Masaryka Ach synku, synku s podivnými otázkami „domalý jsi?“ a „oralý jsi?“ anebo „půrko“ z písničky Já do lesa nepojedu. Matoucí byla i písnička Už troubějí s výhružným sdělením, že „na horách je Lenin“. V upravené verzi Erbenovy Kytice se táta nevrací „z roboty“, ale na pomoc proti polednici přichází „s roboty“. Ze stejného soudku pak je Hrdý Budžes, divadelní hra podle knihy Ireny Douskové, kde Budžes vznikl chybně odposlechnutým veršem básně Stanislava Kostky Neumana „A hrdý buď, žes vytrval...“. Ostatně jeden z nejznámějších mondegreenů známe přímo z české národní hymny, kde Boryš umí po skalinách.
 

Zesta z Okoře a Okybača z Beskyd

Hotovým rébusem je písnička Beskyde, Beskyde, v níž někteří objeví temného beskydského démona jménem Okybača, jiní speciální plemeno horského ovčáckého psa okivača. O zatáčání oveček pak už raději ani nepřemýšlejí, to je rozhodně lepší nechat na černookém bačovi. Výhružně zní i strašlivý Koušesaj, kterého v písničce Ivana Mládka rdousí Jožin z bažin (srovnejte: Jožin z bažin kouše, saje, rdousí / Jožin z bažin Koušesaje rdousí).

V písničce Na Okoř je cesta se zase zpívá o něčem jménem Zesta, což by mohla být tuzemská verze kultovního italského mopedu značky Vespa. Je to příklad mondegreenu, který se tak dokonale vryje do paměti, že o jeho smyslu už nakonec nepřemýšlíme. Raději se jeďte podívat na ten Okoř, sami uvidíte, že tam spíš potkáte Vespy než Zesty.

Nepříliš používané, a tudíž pro řadu posluchačů nesrozumitelné výrazy vedly i ke vzniku padajících minaretů v písni Nina Tomáše Kluse („jsi zvuk, když padnou mi na rety slzy múz“) anebo slibně znějící představa hodokvasu v písni Mojžíš od Spirituál Kvintetu „Až první krůček bude jednou za námi, tak nikdo nesmí zaváhat dát do tlamy“ (místo „dát na fámy“).
 

Fantastický přírodopis: honzlovci, mněkoň a kozy z Aljašky

Už zmíněná Noc na Karlštejně češtinu neobohatila jen o tetřevy honzlovce, prohrávající „hon s lovci“ z písničky Waldemara Matušky a Miloše Kopeckého, ale taky o ryčný popěvek „Hojahoj, hojahoj, krávy máme ve stáji,“ ačkoliv v originále stojí „v králi máme zastání“. Další mondegreen z lidovky Už mně koně vyvádějí přivedl do češtiny záhadného mněkoně, zatímco v písni Zelený pláně opravdu smrdí pot koní, nikoli podkoní. Ve slovenské skladbě Je to vo hviezdach pak Paľo Habera nezpívá o kozách, které někdo má na Aljašce, ale „studená si ako zima na Aljaške".

Na stejném dvoře jako kuře krákoře a kačka blátotlačka z písničky Když jsem já sloužil by mohli žít i naleštění blýskaví kosi: takoví, o nichž se pělo v budovatelské písni Se zpěvem a smíchem: „Zní zpěv a smích náš po kraji, zní v každý směr i kout, tam kde se kosy blýskají a kde zříš ocel kout.“ Ostatně i ten Ocelkout kdekomu zamotal hlavu, podobně jako Anemin, jehož se Karel Kryl v písni Anděl ptá, co ho čeká (a nemine).
 

Zajina, rupie a žirafičí krabice

Mnohé omyly jsou v dnešní době pro zasmání: není přece problém si rychle text ověřit na internetu. Dřív to ovšem problém byl, a tak mezi mondegreeny žijící vlastním životem patří například:
  • Nešťastný zajíček ubožáček, co ve své jamce sedí sám, se proměnil v seversky rozervaného, všemi opuštěného temného hrdinu, zajíčka Svena Janssena. Nejlépe ve vikingské přilbici a ve sněhu, ať je to stylové.
  • Zajíček Sven Janssen by také mohl žít v Zajině, zemi zajíců, o které se zpívá v písničce „…vlak jede krajinou, já jedu za jinou…
  • Mám víc než rupie, zpívají si mnozí společně s Petrem Mukem ve skladbě Bon Soir Mademoiselle Paris místo „mám víc než krupiér. Podobně se vypořádali se stíny baziliky Sacre-Coeur, z niž se staly „stíny za krkem“.
  • Ačkoli už víme, že žáci 3.B. na sebe brali podobu zajíce, žirafy či krabice, nenecháme se nikdy připravit o žirafičí krabice, podobně jako o slovo hromnatáh. To pochází z písničky z pohádky Princové jsou na draka, kde se zpívá: "Kdyby se v komnatách běhoun jak hrom natáh..."
  • Mezi mondegreeny patří i několik verzí Stánků Honzy Nedvěda, ať už jste místo „ztracená víra hrozny z vinic neposbírá“ zpívali „rozjizvy nic neposbírá“ nebo „ztracená víra a hroch nic z vinic neposbírá".
  • Znáte píseň „letí šíp za vanou a s ním letí srdce mé"? A znáte taky Savanu?
50 tipů, jak si užít Apríl

50 tipů, jak si užít Apríl

Oblíbený Apríl má u nás dlouhou tradici. Drobné zlomyslnosti a žertíky si u nás lidé na 1. dubna provádějí od 17. století. V českých zemích existuje první zmínka o Aprílu k roku 1690, počátek provádění si drobných poťouchlostí lze však vystopovat mnohem dále do minulosti, a to až do Persie k roku 536 před naším letopočtem. Autorem svátku, který se zde nazývá Sizdah Bedar, je mytický král Jamšíd. Druhou teorií je, že svátek vznikl jako oslava radosti nad koncem dlouhé zimy a přechodem na veselejší období jara. Oslavte proto první dubnový den tematickým výletem na kuriózní místa, která vykouzlí úsměv na tváři anebo nevěřícné zakroucení hlavou.

Jaro na talíři: bylinky, tvarůžky, chřest a další dobroty

Jaro na talíři: bylinky, tvarůžky, chřest a další dobroty

S jarem nepřichází jen čas chřestu a čerstvých bylinek. Olomouc se těší na další voňavý ročník tvarůžkového festivalu, milovníci streefoodu se sjedou do Neratovic a do Litomyšle zvou všechny mlsné jazýčky Gastronomické slavnosti Magdaleny Dobromily Rettigové. Zkrátka jarní tabule je opět bohatě prostřená a vy můžete cestovat a ochutnávat, co hrdlo ráčí.

Rok 2024: velký přehled svátků, volných dnů a prodloužených víkendů s tipy na výlety

Rok 2024: velký přehled svátků, volných dnů a prodloužených víkendů s tipy na výlety

Stejná situace se sice opakuje každých sedm let, přesto je to pokaždé velmi zásadní otázka: kolik bude příští rok volných dní? Kolik prodloužených víkendů nás čeká a kdy budou Velikonoce? Rok 2024 v tomhle ohledu vychází velmi dobře – svátky prodlouží hned čtyři letošní víkendy! Naplánujte si volno a pak si ho užijte do poslední minuty.

Věda a historie není nuda: habánské víno, habánská keramika a 400 let od vyhnání habánů

Věda a historie není nuda: habánské víno, habánská keramika a 400 let od vyhnání habánů

Habánská keramika, vinné sklepy, víno a několik nezvykle znějících příjmení: to je vše, co na jižní a východní Moravě zbylo po habánech. Provázela je dobrá pověst pracovitých lidí, šikovných vinařů a zručných řemeslníků. Proč tedy byli právě před 400 lety z českých zemí násilně vyhnáni?

Udělejte si výlet na místa, která znáte z lidových písní

Udělejte si výlet na místa, která znáte z lidových písní

Jestliže patříte k milovníkům lidovek, které si rádi zanotujete s kamarády při kytaře, harmonice anebo třeba ve sklípku u cimbálu, určitě znáte spoustu písniček, ve kterých se zpívá o určitém místě. Pojďme si dnes připomenout některá z nich – třeba vás budou inspirovat k zajímavému hudebnímu výletu za lidovou písní…

Oslavte Mezinárodní den ptactva pěknou procházkou

Oslavte Mezinárodní den ptactva pěknou procházkou

Na aprílový den, kdy je v plném proudu pohyb tažných ptáků, byla roku 1906 podepsána Mezinárodní Konvence o ochraně užitečného ptactva. Československá republika k této konvenci přistoupila roku 1924, ovšem předtím se u nás slavil "Den ptáků" v rámci Rakousko-Uherské monarchie, a to od roku 1900. Také letos můžete dostát tradici a připojit se k oslavě ptactva příjemnou procházkou jarní přírodou, kde se zaposloucháte do ptačího zpěvu.

Mrchojedy, Kozojedy nebo Srnojedy: cestování plné chutí

Mrchojedy, Kozojedy nebo Srnojedy: cestování plné chutí

Žertovné a občas hanlivé názvy obcí Hrdlořezy, Řitka, Kostrčany, Konětopy, Krchleby nebo Zbizuby často vzešly od škodolibých sousedů. To platí i pro vesnice, kde se na něčem hoduje, ať už to jsou Konojedy nebo Kozojedy, Máslojedy, Masojedy, Mlékojedy, Mrkvojedy či Srnojedy.

Český folklorní rok – zvyky a tradice

Český folklorní rok – zvyky a tradice

České lidové zvyky jsou založeny na křesťanské nebo pohanské tradici, často se navíc liší kraj od kraje. Ve městech se v dnešní době udržují méně, avšak na vesnicích jsou stále velmi živé. Zvyky i tradice se nadále těší velkému zájmu všech obyvatel České republiky, pro zahraniční turisty jsou zajímavým zpestřením jejich pobytu, a to zejména přijedou–li do Česka na Vánoce, o masopustu či o Velikonocích.